5月17日下午,商务英语学院有幸邀请到山西省人民政府外事办公室一级翻译、中国翻译协会理事、专家会员吴红星教授到我院开展学术讲座与交流。在葛晓晶院长主持下,此次活动在毣谷书院完满教育厅拉开序幕。我院14名教师和59名学生共同参与了本次“增强翻译能力,讲好中国故事”的主题讲座。
讲座开始,吴红星教授首先从时代背景、翻译能力、翻译能力与讲好中国故事以及挑战和愿景四个方面展开了详细分享。党的二十大报告以及习近平总书记的两次讲话都说明了党和国家目前在高度关注增强中华文明传播力,因此翻译作为重要桥梁将在此过程中发挥重要作用,以此奠定了同学和老师们对于翻译发展的信心和希望。接着,吴红星教授不仅介绍了自己的翻译工作经历,还通过图片和视频展示,结合山西外事翻译中的经典翻译作品和翻译实践中的常见问题,深入浅出地阐述了翻译能力的相关概念并提供了实践指导。最后,他指出当下翻译行业蓬勃发展,充满希望的同时也存在着很多问题亟待解决,需要新一代的翻译人才在各个方面继续努力前进。
此次讲座既有理论高度,又有实践指导,不仅让师生们对翻译活动有了更全面的认识,还激发了大家对家乡和对翻译工作的尊重和热爱。在交流环节,同学们积极提出自己对于翻译能力和翻译实践的疑问,吴红星教授对此一一做了详细解答,并鼓励同学要不断学习、提高自己的翻译能力,以适应行业发展的需要。
多年来,我校秉持实践育人、文化育人的理念,重视专业实践,致力于构建立体化的实践教学体系。此次讲座交流活动的举办是我院对特色实践教学的尝试和探索,致力于提升学生翻译实践能力和跨文化交际能力。未来,我院将不断加强实践教学水平,凝练特色,同时为推动中国文化尤其是山西文化走出去做出自己的贡献。