4月22日14:00,外语系在3号教学楼202教室筹备开展了第三届外语文化节之此“翻”不“译”活动。本次活动为同学们创设一个情境学习平台,籍寓教于乐的方式,使同学们的专业知识技能得以实践练习,让同学们爱上英语,爱上翻译!
本次比赛共设3个环节,分为五个小组。比赛规则明了之后,比赛正式拉开帷幕。
第一环节是单词翻译,每个小组分别进行抽签,得分最多的为获胜方,本环节各小组不分伯仲,均展现出自己良好的英语单词储备;第二环节是句子翻译,抢答题的设置让整个赛场活跃起来,每组队员都积极抢答,将自己对句子理解表述出来;比赛的最后一个环节为课文翻译,它着重体现了每位参赛者的综合英语水平。三个环节环环相扣、衔接紧密,展现了同学们良好的专业功底,最终,徐鹏珍、刘丹荣获一等奖;徐静静、王银燕荣获二等奖;武倩倩、黄蓉获三等奖。
三位指导老师也对大家的表现一一点评,她们指出:此类意义的活动,有助于本专业学生系统掌握翻译知识的内涵,也能使老师看出学生在课业中的不足,以便于她们以后对课程设置的调整和改进。
比赛虽结束了,但外语文化节依然在等待更多同学的加入,等待更多对英语有兴趣的同学们共同在英语世界中探讨。在这里,会给同学们更多的课外知识并且可以补充课堂知识的不足,会极大地调动同学们学习的主动性,发展和促进同学们新思维的形成,让同学们从新视角爱上新英语。
指导老师耐心点评
小组出战如火如荼